イラストで伝える・見せる・考える
誰でも描けるイラスト講座

「棒人間」は外国語で何て言うの?

棒人間

 

 

 

 

 

現在「セミコンタイランド2024」に向けて

英語にチャレンジしていることを

まわりにお伝えしていると

 

 

「棒人間」って英語なんて言うんですか?

 

 

ということもよく聞かれますね!

 

 

 

棒人間

 

英語に訳すとどうなるかご存知ですか?

 

 

 

 

価値や想いを
言葉だけで伝えきれない
もどかしさに悩んでいる人を救う。

「話す」「書く」だけじゃなく
「えがく」を加えた
伝える技術の新常識をつくる。

イラストプレゼン講師
かわしりみつはるです。

 

 

 

 

 

 

 

「棒人間」海外を広げるために

 

 

 

 

サックっと翻訳ソフトを使ってみると、
「STICK FIGURE」や「Stickman」という
翻訳結果が出てきます。

 

 

これは英語圏では一般的使われているものですが、

 

僕は今自分が描いている「棒人間たちを」
この英訳に当てはめることはあまりピンときません!

 

 

 

英語で棒人間スピーチしてみた!

 

 

先日の1分動画でも紹介しましたが、
英語に詳しい方にも相談して、

僕は「Bo-ningen」とそのまま表現してみました。

 

 

聞き取れないリスクも考えて

スケッチブックで表現していますが、

同時により“コンテンツ感”が
際立つんじゃないかと思います!^^

 

 

 

 

 

 

 

それ以前にも、

 

英語ではないけど
フランスのバルトルディ高校
イタリアのベネチア大学

特別授業を行った時も

「Bo-ningen」として紹介しています。

 

 

その時の模様を、

学校が発行するニュースペーパーに掲載されたのですが、

 

その記事の中でも

「Bo-ningen」という言葉を

ちゃんと使ってくださいました!

 

 

フランス語では

「Chiffres de bâton」と

表記されるところですが、

 

「Bo-ningen」という言葉を使って

棒人間という概念が受け入れてくれたことは
これは本当に嬉しかったですね!

 

 

 

 

 

日本発の「棒人間」

でありたいと思います。

 

 

 

 

僕のオリジナルの解釈である

「棒人間」という言葉には、

 

“すごい”想いが込められていることは

これまでにも何度も語ってきています。

 

 

中国語で使える”すごい棒人間”たち8選

 

 

 

 

この言葉を通じて、文字通り

「素晴らしい世界」を拡げていくことが
僕の世界戦略であり、

 

 

「Bo-ningen」という言葉が、

 

SAMURAI

MANGA

KARAOKE

SUSHI

RAMEN

 

のように、日本語そのままの形で

世界中で使われるようになることが
僕の夢です!

 

 

 

 

 

 

 

 

友だち追加
★登録特典★
『棒人間の描き方動画<7選>』
 プレゼントぴかぴか (新しい)ぴかぴか (新しい)

 

 

        

 

 

 

 

 

 

オンライン講座情報はコチラから↓↓↓

(★画像をクリックすると案内ページに飛びます)


お問い合わせ

アートディレクター&イラスト思考®講師
河尻 光晴 (かわしりみつはる)
住所 愛知県名古屋市
定休日 土・日・祝日

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


           

イラストプレゼン講師

                                               
名前河尻 光晴
住まい愛知県
出身岐阜県

Profile

教育出版社の商品開発を経て、 中小企業のマーケティングやブランディングのツール企画制作に携わる。
担当したクライアントは述べ600社以上。

ライフワークとして似顔絵師としても活動しており、2015年からイラストの技法を使った研修やセミナーを開始。
講師活動と共に、教材開発・コンテンツ開発も行っている。

もっと見る